domingo, 17 de mayo de 2009

La joven poeta VERA SERAFIN


Serafín y su gélida dama, foto de Miguel Perdiguer ,
Mas de las Matas, 1963.


Poemas de VERA SERAFIN
(Munich, Alemania, *1981)

LO QUE QUEDA

Siguiendo tu respiración
(no creo en tus alas)
recojo de tus ojos
la muerte de las horas.
Discúlpame
que no pueda llevarme
nada conmigo,
sólo lo perdido.
Hace tiempo
que consumí tus palabras.
Nada quedó.
Sólo el rasguño en el papel
y algo de silencio.



SIN PALABRAS

Como si no hubiera nada más fácil que
una respiración, nos engañamos en el
humo de un cigarro, porque a veces
el lenguaje nos vuelve mudos.

La más hermosa mentira es el autoengaño.
Se posó sobre mis hombros,
jugó con tu ángel y perdió
su memoria durante una mirada lunar.


Traducciones de © Sergio Ismael Cárdenas Tamez,
Ansbach, Alemania, el 16 de septiembre de 2002.

No hay comentarios:

Publicar un comentario