RAINER MARIA RILKE
Canción Diurna Oriental
¿No es esta cama como un litoral,
sólo una franja de litoral sobre la que yacemos?
Nada es más cierto que tus pechos altos,
que mis sentimientos al vértigo llevan.
Pero esta noche, en la que tantos gimieron,
en la que bestias se llaman y despedazan,
¿no nos es espantosamente extraña?
Y lo que afuera se alza lentamente, llamado día,
¿acaso lo comprendemos mejor que ella?
Uno de tal forma junto al otro debería yacer
como los pétalos junto al estambre:
tanto está por todos lados el desacuerdo,
que se acumula y sobre nosotros se avalancha.
Pero mientras nos apretamos uno al otro,
para no ver lo que se nos acerca alrededor,
puede ser que de ti brote, puede ser que de mí brote
que nuestras almas viven de la traición.
(Nuevos Poemas)
Traducción del alemán de
(c) Sergio Ismael Cárdenas Tamez,
Ansbach, el 23 de mayo de 1998.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario