domingo, 26 de abril de 2009

RILKE: A la Música

RAINER MARIA RILKE

                                               A la Música

 

Música: respiración de las estatuas. Quizá

quietud de las imágenes. Tú, lenguaje donde terminan

los lenguajes. Tú, tiempo,

que se yergue vertical sobre el movimiento de corazones moribundos.

 

Sentimientos, ¿para quién? Oh tú, transformación

de los sentimientos, ¿en qué?: en paisaje audible.

Tú, forastera: Música. Tú, espacio del corazón

que se nos ha emancipado. Lo más íntimo de nosotros

que, excediéndonos, apremia:

santa despedida:

pues lo interior nos rodea

como la lejanía más ejercitada, el otro

lado del aire:

puro,

enorme,

no más habitable.

 

                                            (POEMAS CONSUMADOS)

 

 

 Traducción de Sergio Cárdenas

No hay comentarios:

Publicar un comentario