martes, 28 de abril de 2009

RILKE: La Pantera

RAINER MARIA RILKE

La Pantera

Del deambular de las barras se ha cansado tanto
su mirada, que ya nada retiene.
Es como si hubiera mil barras
y detrás de mil barras ningún mundo hubiese.

El suave andar de pasos flexibles y fuertes,
que gira en el más pequeño círculo,
es como una danza de fuerza entorno un centro
en el que se yergue una gran voluntad dormida.

Sólo a veces se abre mudo el velo
de las pupilas. Entonces las penetra una imagen,
recorre la tensa quietud de sus miembros
y en el corazón su existencia acaba.



( NUEVOS POEMAS, París, 5 ó 6 de noviembre, 1902)
Traducción del alemán de © Sergio Ismael Cárdenas Tamez
Ansbach, 15.01.2002.

4 comentarios:

  1. Se vi fa piacere ascoltarla, letta per voi....
    https://youtu.be/zRCmI3nEmmA

    ResponderEliminar
  2. Se vi fa piacere ascoltarla, letta per voi....
    https://youtu.be/zRCmI3nEmmA

    ResponderEliminar
  3. Se vi fa piacere ascoltarla, letta per voi....
    https://youtu.be/zRCmI3nEmmA

    ResponderEliminar